Wednesday, January 9, 2013

Glympse into the Minds of Programmers

I love Glympse. It is a great tool for long trips; I just pick some family members, a destination, click "send" and then those family members can follow my progress to that destination. It's also great for letting people know where you are around town in case you want to meet up.

The app has gone through some updates recently which drastically changed the interface but made it much easier to send Glympses. In addition, some feature came to my attention (either they were added or they were new). One of the features I noticed while setting up a new Glympse is the feature to add a message. So I tapped on it.

Up popped a list of 50 or so canned messages as well as a text box to enter a custom message.

Scanning through the list, some of the messages appear useful. For example, "Almost there!" "I'll be right there!" and "I think I'm lost."

And then I see one which is completely out of place:
"I forgot the salad, but I'm bringing the salami."
What is that doing in the list? Did they perform a statistical analysis and find that people frequently use that or a similar phrase? Or was it more likely that some programmer tacked it into the middle of the list and no one noticed? Unfortunately, I suspect the latter.

If some programmer included that phrase how come no one noticed its presence? Is the testing crew not thorough? Or has the project manager not actually looked at it? Did they outsource the quality control so that a foreign-speaking translator didn't recognize the innuendo?

And since noticing that phrase, Glympse has had one update...and that phrase is still there. Hopefully I don't accidentally chose it when I am sending out a future Glympse. I'm sure my family would love to be on the receiving end of that one...

No comments:

Post a Comment